kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 3,1 Die Schlange war schlauer als alle Tiere des Feldes , die Gott , der Herr , gemacht hatte . Sie sagte zu der Frau : Hat Gott wirklich gesagt : Ihr dürft von keinem Baum des Gartens essen ?
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
3,1
Die
Schlange
war
schlauer
als
alle
Tiere
des
Feldes
,
die
Gott
,
der
Herr
,
gemacht
hatte
.
Sie
sagte
zu
der
Frau
:
Hat
Gott
wirklich
gesagt
:
Ihr
dürft
von
keinem
Baum
des
Gartens
essen
?
3,1-24 Der Fall des Menschen
Englisch
Gen 3,1 Now the serpent was more subtle than any beast of the field which Jehovah God had made . And he said unto the woman , Yea , hath God said , Ye shall not eat of any tree of the garden ?
Französisch
Gen 3,1 Le Serpent [ a ] était le plus tortueux [ b ] de tous les animaux des champs que l'Eternel Dieu avait faits . Il demanda à la femme : Vraiment , Dieu vous a dit : ( Ne mangez du fruit d'aucun des arbres du jardin !) ?
Latein
Gen 3,1 Et serpens erat callidior cunctis animantibus agri , quae fecerat Dominus Deus . Qui dixit ad mulierem : “Verene praecepit vobis Deus , ut non comederetis de omni ligno paradisi ?” .