kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
DeutschAm 9,1 Ich sah den Herrn beim Altar stehen . / Er sagte : Zerschlag den Knauf der Säule , / sodass die Tragbalken zittern . Ich zerschmettere allen den Kopf . / Was dann von ihnen noch übrig ist , / töte ich mit dem Schwert . Keiner von ihnen kann entfliehen , / keiner entrinnt , keiner entkommt .
9,1-6 Jahwe ist sein Name
FranzösischAm 9,1 Je vis le Seigneur debout sur l'autel , disant : Qu'on abatte le chapiteau des colonnes du Temple et que les seuils en tremblent ! Brise-les sur leur tête à tous ! Ceux qui subsisteront , je les abattrai par l'épée . Aucun d'eux ne pourra s'enfuir , aucun d'eux n'en réchappera .
LateinAm 9,1 Vidi Dominum stantem super altare , et dixit : Percute capitellum , et commoveantur superliminaria ; frange eos in capite omnes , et novissimum eorum in gladio interficiam ; non fugiet ex eis fugitivus , et non salvabitur superstes eis .
EnglischAm 9,1 I saw the Lord standing beside the altar : and he said , Smite the capitals , that the thresholds may shake ; and break them in pieces on the head of all of them ; and I will slay the last of them with the sword : there shall not one of them flee away , and there shall not one of them escape .