kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 1,13 So spricht der Herr : Wegen der drei Verbrechen , die die Ammoniter begingen , / wegen der vier nehme ich es nicht zurück : Weil sie in Gilead die schwangeren Frauen aufschlitzten , / als sie ihr Gebiet erweitern wollten ,
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Am
1,13
So
spricht
der
Herr
:
Wegen
der
drei
Verbrechen
,
die
die
Ammoniter
begingen
, /
wegen
der
vier
nehme
ich
es
nicht
zurück
:
Weil
sie
in
Gilead
die
schwangeren
Frauen
aufschlitzten
, /
als
sie
ihr
Gebiet
erweitern
wollten
,
1,2-15 Über die Nachbarvölker
Französisch
Am 1,13 L'Eternel dit ceci : Les Ammonites[t ] ont perpétré de nombreux crimes ; ils ont dépassé les limites . Voilà pourquoi je ne reviendrai pas sur l'arrêt que j'ai pris , parce qu'ils ont ouvert le ventre des femmes qui étaient enceintes en Galaad , en recherchant à agrandir leur territoire .
Latein
Am 1,13 Haec dicit Dominus : Super tribus sceleribus filiorum Ammon et super quattuor verbum non revocabo : eo quod dissecuerint praegnantes Galaad ad dilatandum terminum suum ,
Englisch
Am 1,13 Thus saith Jehovah : For three transgressions of the children of Ammon , yea , for four , I will not turn away the punishment thereof ; because they have ripped up the women with child of Gilead , that they may enlarge their border .