kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 7,17 therefore thus saith Jehovah : Thy wife shall be a harlot in the city , and thy sons and thy daughters shall fall by the sword , and thy land shall be divided by line ; and thou thyself shalt die in a land that is unclean , and Israel shall surely be led away captive out of his land .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Am
7,17
therefore
thus
saith
Jehovah
:
Thy
wife
shall
be
a
harlot
in
the
city
,
and
thy
sons
and
thy
daughters
shall
fall
by
the
sword
,
and
thy
land
shall
be
divided
by
line
;
and
thou
thyself
shalt
die
in
a
land
that
is
unclean
,
and
Israel
shall
surely
be
led
away
captive
out
of
his
land
.
7. Kap. The Book Amos , Kapitel 7
Deutsch
Am 7,17 Darum - so spricht der Herr : Deine Frau wird in der Stadt als Dirne leben , deine Söhne und Töchter fallen unter dem Schwert , dein Ackerland wird mit der Messschnur verteilt , du selbst aber stirbst in einem unreinen Land und Israel muss sein Land verlassen und in die Verbannung ziehen .
Französisch
Am 7,17 C'est pourquoi l'Eternel te dit ceci : Ta femme se *prostituera en pleine ville , tes fils , tes filles tomberont par l'épée , tes champs seront partagés au cordeau . Toi-même tu mourras sur une terre impure ; la population d'Israël va être déportée bien loin de son pays .
Am 7,17 Propter hoc haec dicit Dominus : Uxor tua in civitate fornicabitur , et filii tui et filiae tuae in gladio cadent , et humus tua funiculo metietur ; et tu in terra polluta morieris , et Israel captivus migrabit de terra sua .