kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 4,13 Car attention : c'est lui qui a fait les montagnes , qui a créé le vent . C'est lui qui fait connaître à l'homme sa pensée , lui qui des ténèbres fait naître l'aube , lui qui marche sur les sommets , les hauteurs de la terre . Son nom est l'Eternel , Dieu des *armées célestes .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Am
4,13
Car
attention
:
c'est
lui
qui
a
fait
les
montagnes
,
qui
a
créé
le
vent
.
C'est
lui
qui
fait
connaître
à
l'homme
sa
pensée
,
lui
qui
des
ténèbres
fait
naître
l'aube
,
lui
qui
marche
sur
les
sommets
,
les
hauteurs
de
la
terre
.
Son
nom
est
l'Eternel
,
Dieu
des
*armées
célestes
.
4,1-13 L'endurcissement d'Israël
Latein
Am 4,13 quia ecce formans montes et creans ventum et annuntians homini cogitationem eius , faciens auroram et tenebras et gradiens super excelsa terrae ; Dominus , Deus exercituum , nomen eius .
Englisch
Am 4,13 For , lo , he that formeth the mountains , and createth the wind , and declareth unto man what is his thought ; that maketh the morning darkness , and treadeth upon the high places of the Earth-jehovah , the God of hosts , is his name .
Deutsch
Am 4,13 Denn siehe , er formt die Berge , / er erschafft den Wind , er verkündet den Menschen , was er im Sinn hat ; / er macht das Morgenrot und die Finsternis , er schreitet über die Höhen der Erde dahin - / Jahwe , Gott der Heere , ist sein Name .