kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 4,1 Ecoutez bien ceci , ô vaches du *Basan[a ] qui demeurez sur les montagnes de Samarie , qui opprimez les pauvres , qui maltraitez les indigents , vous qui dites à vos maris : « Apportez-nous à boire ! »
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Am
4,1
Ecoutez
bien
ceci
, ô
vaches
du
*Basan[a
]
qui
demeurez
sur
les
montagnes
de
Samarie
,
qui
opprimez
les
pauvres
,
qui
maltraitez
les
indigents
,
vous
qui
dites
à
vos
maris
: « Apportez-nous à
boire
! »
4,1-13 L'endurcissement d'Israël
Latein
Am 4,1 Audite verbum hoc , vaccae Basan , quae estis in monte Samariae , quae opprimitis egenos et vexatis pauperes , quae dicitis dominis vestris : Affer , ut bibamus .
Englisch
Am 4,1 Hear this word , ye kine of Bashan , that are in the mountain of Samaria , that oppress the poor , that crush the needy , that say unto their lords , Bring , and let us drink .
Deutsch
Am 4,1 Hört dieses Wort , / ihr Baschankühe auf dem Berg von Samaria , die ihr die Schwachen unterdrückt / und die Armen zermalmt und zu euren Männern sagt : / Schafft Wein herbei , wir wollen trinken .