kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 2,11 J'ai choisi certains de vos fils pour être des prophètes et certains de vos jeunes gens pour m'être consacrés par *v ?u . N'en est-il pas ainsi , Israélites ? l'Eternel le demande .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Am
2,11
J'ai
choisi
certains
de
vos
fils
pour
être
des
prophètes
et
certains
de
vos
jeunes
gens
pour
m'être
consacrés
par
*v
?u .
N'en
est-il
pas
ainsi
,
Israélites
?
l'Eternel
le
demande
.
2,4-16 Contre Israël
Latein
Am 2,11 et suscitavi de filiis vestris prophetas et de iuvenibus vestris nazaraeos . Numquid non ita est , filii Israel? , dicit Dominus .
Englisch
Am 2,11 And I raised up of your sons for prophets , and of your young men for Nazirites . Is it not even thus , O ye children of Israel ? saith
Deutsch
Am 2,11 Ich habe einige eurer Söhne zu Propheten gemacht / und einige von euren jungen Männern zu Nasiräern . Ist es nicht so , ihr Söhne Israels ? - / Spruch des Herrn .