kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 1,8 Je ferai disparaître celui qui , dans Asdod , est assis sur le trône[n ] , et celui qui est au pouvoir à Askalon . Je me tournerai contre Ekron et ainsi périront les derniers Philistins[o ] . Voici ce que déclare le Seigneur , l'Eternel .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Am
1,8
Je
ferai
disparaître
celui
qui
,
dans
Asdod
,
est
assis
sur
le
trône[n
] ,
et
celui
qui
est
au
pouvoir
à
Askalon
.
Je
me
tournerai
contre
Ekron
et
ainsi
périront
les
derniers
Philistins[o
] .
Voici
ce
que
déclare
le
Seigneur
,
l'Eternel
.
1,6-8 Contre les Philistins
Latein
Am 1,8 disperdam habitatorem de Azoto et tenentem sceptrum de Ascalone ; convertam manum meam super Accaron , et peribunt reliqui Philisthinorum , dicit Dominus Deus .
Englisch
Am 1,8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod , and him that holdeth the sceptre from Ashkelon ; and I will turn my hand against Ekron ; and the remnant of the Philistines shall perish , saith the Lord Jehovah .
Deutsch
Am 1,8 Ich vernichte den Herrscher von Aschdod / und den Zepterträger von Aschkelon . Dann wende ich meine Hand gegen Ekron / und der Rest der Philister wird verschwinden , / spricht der Herr .