kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 2,7 weil sie die Kleinen in den Staub treten / und das Recht der Schwachen beugen . Sohn und Vater gehen zum selben Mädchen , / um meinen heiligen Namen zu entweihen .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Am
2,7
weil
sie
die
Kleinen
in
den
Staub
treten
/
und
das
Recht
der
Schwachen
beugen
.
Sohn
und
Vater
gehen
zum
selben
Mädchen
, /
um
meinen
heiligen
Namen
zu
entweihen
.
2,4-16 Über Juda und Israel
Französisch
Am 2,7 Ils piétinent les pauvres en leur brisant la tête dans la poussière , et ils faussent le droit des humbles[d ] . Le fils comme le père vont vers la même fille[e ] , c'est ainsi qu'ils m'outragent , moi qui suis saint .
Latein
Am 2,7 qui contriverint super pulverem terrae capita pauperum et viam humilium declinaverint , et filius ac pater eius iverint ad puellam , ut violarent nomen sanctum meum ;
Englisch
Am 2,7 they that pant after the dust of the earth on the head of the poor , and turn aside the way of the meek : and a man and his father go unto the [ same ] maiden , to profane my holy name :