kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
DeutschAm 2,6 So spricht der Herr : Wegen der drei Verbrechen , die Israel beging , / wegen der vier nehme ich es nicht zurück : Weil sie den Unschuldigen für Geld verkaufen / und den Armen für ein Paar Sandalen ,
2,4-16 Über Juda und Israel
FranzösischAm 2,6 L'Eternel dit ceci : Israël a commis de nombreux crimes ; il a dépassé les limites . Voilà pourquoi je ne reviendrai pas sur l'arrêt que j'ai pris , car pour un pot-de-vin ils vendent l'innocent , et l'indigent pour un morceau de pain .
LateinAm 2,6 Haec dicit Dominus : Super tribus sceleribus Israel et super quattuor verbum non revocabo : eo quod vendiderint pro argento iustum et pauperem pro calceamentis ;
EnglischAm 2,6 Thus saith Jehovah : For three transgressions of Israel , yea , for four , I will not turn away the punishment thereof ; because they have sold the righteous for silver , and the needy for a pair of shoes -