kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 2,4 So spricht der Herr : Wegen der drei Verbrechen , die Juda beging , / wegen der vier nehme ich es nicht zurück : Weil sie die Weisung des Herrn missachteten / und seine Gesetze nicht befolgten , weil sie sich irreführen ließen von ihren Lügengöttern , denen schon ihre Väter gefolgt sind ,
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Am
2,4
So
spricht
der
Herr
:
Wegen
der
drei
Verbrechen
,
die
Juda
beging
, /
wegen
der
vier
nehme
ich
es
nicht
zurück
:
Weil
sie
die
Weisung
des
Herrn
missachteten
/
und
seine
Gesetze
nicht
befolgten
,
weil
sie
sich
irreführen
ließen
von
ihren
Lügengöttern
,
denen
schon
ihre
Väter
gefolgt
sind
,
2,4-16 Über Juda und Israel
Französisch
Am 2,4 L'Eternel dit ceci : Juda a perpétré de nombreux crimes ; il a dépassé les limites . Voilà pourquoi je ne reviendrai pas sur l'arrêt que j'ai pris , car ils ont méprisé la Loi de l'Eternel et n'ont pas obéi à ses commandements . Ils se sont égarés en suivant les faux dieux qu'autrefois leurs ancêtres avaient déjà suivis .
Latein
Am 2,4 Haec dicit Dominus : Super tribus sceleribus Iudae et super quattuor verbum non revocabo : eo quod abiecerint legem Domini et mandata eius non custodierint C deceperunt enim eos idola sua , post quae abierant patres eorum C
Englisch
Am 2,4 Thus saith Jehovah : For three transgressions of Judah , yea , for four , I will not turn away the punishment thereof ; because they have rejected the law of Jehovah , and have not kept his statutes , and their lies have caused them to err , after which their fathers did walk :