kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 2,2 darum schicke ich Feuer gegen Moab ; / es frisst die Paläste von Kerijot und Moab geht im Getümmel zugrunde , / beim Kriegsgeschrei , beim Schall der Hörner .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Am
2,2
darum
schicke
ich
Feuer
gegen
Moab
; /
es
frisst
die
Paläste
von
Kerijot
und
Moab
geht
im
Getümmel
zugrunde
, /
beim
Kriegsgeschrei
,
beim
Schall
der
Hörner
.
2,1-3 Über Moab
Französisch
Am 2,2 Je mettrai le feu à Moab et il consumera les palais de Qerioth , et Moab périra en plein tumulte au bruit des cris de guerre , au son du cor .
Latein
Am 2,2 mittam ignem in Moab , et devorabit aedes Carioth , et morietur in tumultu Moab , in clamore et voce tubae ;
Englisch
Am 2,2 but I will send a fire upon Moab , and it shall devour the palaces of Kerioth ; and Moab shall die with tumult , with shouting , and with the sound of the trumpet ;