kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 1,6 So spricht der Herr : Wegen der drei Verbrechen , die Gaza beging , / wegen der vier nehme ich es nicht zurück : Weil sie ganze Gebiete entvölkerten , / um die Verschleppten an Edom auszuliefern ,
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Am
1,6
So
spricht
der
Herr
:
Wegen
der
drei
Verbrechen
,
die
Gaza
beging
, /
wegen
der
vier
nehme
ich
es
nicht
zurück
:
Weil
sie
ganze
Gebiete
entvölkerten
, /
um
die
Verschleppten
an
Edom
auszuliefern
,
1,2-15 Über die Nachbarvölker
Französisch
Am 1,6 L'Eternel dit ceci : Gaza[m ] a perpétré de nombreux crimes ; il a dépassé les limites . Voilà pourquoi je ne reviendrai pas sur l'arrêt que j'ai pris , car ils ont déporté des prisonniers en masse pour les livrer à Edom comme esclaves .
Latein
Am 1,6 Haec dicit Dominus : Super tribus sceleribus Gazae et super quattuor verbum non revocabo : eo quod transtulerint captivitatem perfectam , ut traderent eam in Edom ,
Englisch
Am 1,6 Thus saith Jehovah : For three transgressions of Gaza , yea , for four , I will not turn away the punishment thereof ; because they carried away captive the whole people , to deliver them up to Edom :