kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 1,1 Die Worte , die Amos , ein Schafzüchter aus Tekoa , in Visionen über Israel gehört hat , in der Zeit , als Usija König von Juda und Jerobeam , der Sohn des Joasch , König von Israel waren , zwei Jahre vor dem Erdbeben .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Am
1,1
Die
Worte
,
die
Amos
,
ein
Schafzüchter
aus
Tekoa
,
in
Visionen
über
Israel
gehört
hat
,
in
der
Zeit
,
als
Usija
König
von
Juda
und
Jerobeam
,
der
Sohn
des
Joasch
,
König
von
Israel
waren
,
zwei
Jahre
vor
dem
Erdbeben
.
1,1 Amos Schafzüchter aus Tekoa
Französisch
Am 1,1 Paroles d'Amos , l'un des éleveurs de Teqoa , qui lui furent révélées au sujet d'Israël , au temps d'Ozias , roi de Juda , et au temps de Jéroboam , fils de Joas , roi d'Israël , deux ans avant le tremblement de terre .
Latein
Am 1,1 Verba Amos , qui fuit in pastori bus de Thecua ; quae vidit super Israel in diebus Oziae regis Iudae et in diebus Ieroboam filii Ioas regis Israel , duobus annis ante terraemotum .
Englisch
Am 1,1 The words of Amos , who was among the herdsmen of Tekoa , which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah , and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel , two years before the earthquake .