kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 1,20 Et Dieu dit : Que les eaux foisonnent d'une multitude d'animaux vivants , et que des oiseaux volent dans le ciel , au-dessus de la terre !
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
1,20
Et
Dieu
dit
:
Que
les
eaux
foisonnent
d'une
multitude
d'animaux
vivants
,
et
que
des
oiseaux
volent
dans
le
ciel
,
au-dessus
de
la
terre
!
1,1-31 Die Erschaffung der Welt
Latein
Gen 1,20 Dixit etiam Deus : “Pullulent aquae reptile animae viventis , et volatile volet super terram sub firmamento caeli” .
Deutsch
Gen 1,20 Dann sprach Gott : Das Wasser wimmle von lebendigen Wesen und Vögel sollen über dem Land am Himmelsgewölbe dahinfliegen .
Englisch
Gen 1,20 And God said , Let the waters swarm with swarms of living creatures , and let birds fly above the earth in the open firmament of heaven .