kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 7,1 Haec ostendit mihi Dominus Deus : et ecce , ipse formabat lo custas in principio , cum germinarent serotinae fruges ; et ecce fruges serotinae post fruges demessas regis .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Am
7,1
Haec
ostendit
mihi
Dominus
Deus
:
et
ecce
,
ipse
formabat
lo
custas
in
principio
,
cum
germinarent
serotinae
fruges
;
et
ecce
fruges
serotinae
post
fruges
demessas
regis
.
7. Kap. Et Book Amos , Kapitel 7
Englisch
Am 7,1 Thus the Lord Jehovah showed me : and , behold , he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth ; and , lo , it was the latter growth after the king's mowings .
Deutsch
Am 7,1 Dies zeigte mir Gott , der Herr , in einer Vision : Er ließ Heuschrecken entstehen , als gerade die Frühjahrssaat zu wachsen begann [ die Frühjahrssaat folgt auf den Schnitt für den König ] .
Französisch
Am 7,1 Or voici ce que me fit voir le Seigneur , l'Eternel . Il y avait un essaim de criquets[a ] au temps où le regain commençait à pousser . C'était après la coupe que l'on fait pour le roi .