kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 5,18 Malheur à vous qui désirez que le jour de l'Eternel vienne ! Mais savez-vous ce qu'il sera pour vous , le jour de l'Eternel ? Ce sera un jour de ténèbres et non pas de lumière .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Am
5,18
Malheur
à
vous
qui
désirez
que
le
jour
de
l'Eternel
vienne
!
Mais
savez-vous
ce
qu'il
sera
pour
vous
,
le
jour
de
l'Eternel
?
Ce
sera
un
jour
de
ténèbres
et
non
pas
de
lumière
.
Latein
Am 5,18 Vae desiderantibus diem Domini ! Ad quid vobis dies Domini ? Tenebrae et non lux .
Englisch
Am 5,18 Woe unto you that desire the day of Jehovah ! Wherefore would ye have the day of Jehovah ? It is darkness , and not light .
Deutsch
Am 5,18 Weh denen , die den Tag des Herrn herbeisehnen . / Was nützt euch denn der Tag des Herrn ? / Finsternis ist er , nicht Licht .