kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 2,14 Alors les plus agiles mêmes ne trouveront pas de refuge , et les plus vigoureux ne pourront rassembler leurs forces . Le plus vaillant guerrier ne pourra pas sauver sa vie .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Am
2,14
Alors
les
plus
agiles
mêmes
ne
trouveront
pas
de
refuge
,
et
les
plus
vigoureux
ne
pourront
rassembler
leurs
forces
.
Le
plus
vaillant
guerrier
ne
pourra
pas
sauver
sa
vie
.
2,4-16 Contre Israël
Latein
Am 2,14 deerit fuga a veloce , et fortis non firmabit virtutem suam , et robustus non salvabit animam suam ;
Englisch
Am 2,14 And flight shall perish from the swift ; and the strong shall not strengthen his force ; neither shall the mighty deliver himself ;
Deutsch
Am 2,14 Dann gibt es auch für den Schnellsten keine Flucht mehr , / dem Starken versagen die Kräfte , / auch der Held kann sein Leben nicht retten .