kopfgodoku.de
Listenanzeige
PunktNr Überschrift
Dokument 1. livre Mose
Orginal 0
Inhalt
375
=S=> Gen 46,28 Jacob envoya Juda au-devant de lui vers Joseph , afin qu'il le précède dans la région de Gochên . Quand ils y furent arrivés ,
=S=> Gen 46,29 Joseph attela son char et partit rendre visite à Israël , son père , en Gochên . Quand il le vit , il se jeta à son cou et pleura longuement sur son épaule .
=S=> Gen 46,30 Puis Israël dit à Joseph : Maintenant je peux mourir , puisque je t'ai revu et que tu vis encore !
=S=> Gen 46,31 Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : Je vais aller prévenir le pharaon , et lui dire : ( Mes frères et la famille de mon père qui habitaient le pays de Canaan sont arrivés auprès de moi .
=S=> Gen 46,32 Ce sont des bergers ; ils élèvent des troupeaux , et ils ont amené avec eux leurs moutons , leurs chèvres et leurs b ?ufs ainsi que tout ce qui leur appartient. )
=S=> Gen 46,33 Quand le pharaon vous convoquera et qu'il vous demandera : ( Quelles sont vos occupations? )
=S=> Gen 46,34 vous lui répondrez : ( Tes serviteurs ont toujours élevé du bétail , depuis leur jeunesse jusqu'à ce jour - - - tout comme nos ancêtres. ) De cette manière , il vous fera habiter dans la région de Gochên , car les bergers sont une abomination pour les Egyptiens .
=S=> Gen 46,35 Footnotes : Genèse 46 :6 46 :16 Voir Ac 7. 15. Genèse 46 :13 46 :20 Selon le Pentateuque samaritain , la version syriaque et 1 Ch 7. 1. Le texte hébreu traditionnel a : Pouva . Genèse 46 :13 46 :20 Selon le Pentateuque samaritain , la version syriaque et 1 Ch 7. 1. Le texte hébreu traditionnel a : Yob . Genèse 46 :16 46 :27 Selon le Pentateuque samaritain , la version grecque et Nb 26. 15. Le texte hébreu traditionnel a : Tsiphyôn . Genèse 46 :20 C'est-à-dire Héliopolis . Genèse 46 :27 Selon le texte hébreu traditionnel et Ex 1. 5. L'ancienne version grecque et Ac 7. 14 ont : soixante-quinze .