kopfgodoku.de
Listenanzeige
PunktNr Überschrift
Dokument 1. livre Mose
Orginal 0
Inhalt
1050

=U2= 37,1-11 -- Les rêves de Joseph

-- =S=> Gen 37,1 Jacob s'établit au pays de Canaan où son père avait séjourné . 2 Voici l'histoire de la famille de Jacob . Joseph , âgé de dix-sept ans , gardait les moutons et les chèvres avec ses frères . Il avait passé son enfance avec les fils de Bilha et de Zilpa , femmes de son père . Il rapportait à leur père leurs mauvais propos . 3 Israël aimait Joseph beaucoup plus que tous ses autres fils , car il l'avait eu dans sa vieillesse . Il lui fit une tunique splendide [ a ] . 4 Ses frères virent que leur père le préférait à eux tous ; alors ils le prirent en haine , et ils ne pouvaient plus lui parler aimablement . 5 Joseph fit un rêve et le raconta à ses frères , qui ne l'en détestèrent que davantage . 6 Il leur dit , en effet : Ecoutez , je vous prie , ce songe que j'ai eu . 7 Nous étions en train de lier des gerbes dans les champs . Soudain , ma gerbe s'est dressée et s'est tenue debout ; les vôtres se sont placées autour d'elle et se sont prosternées devant elle [ b ] . 8 Ses frères lui dirent : Prétendrais-tu devenir notre roi et nous gouverner ? Et ils le détestèrent de plus belle à cause de ses songes et de ses propos . 9 Il eut encore un autre rêve qu'il raconta également à ses frères : Voici , leur dit-il , j'ai encore fait un rêve . J'ai vu le soleil , la lune et onze étoiles se prosterner devant moi . 10 Il raconta également ce rêve à son père qui le réprimanda et lui dit : Qu'as-tu rêvé là ? T'imagines-tu que moi , ta mère et tes frères , nous allons nous prosterner en terre devant toi ? 11 Ses frères étaient jaloux de lui : mais son père garda ce fait en mémoire [ c ] .

=U2= 37,12-28 -- Joseph vendu comme esclave

-- =S=> Gen 37,12 Les frères de Joseph allèrent faire paître les troupeaux de leur père dans la région de Sichem .
=S=> Gen 37,13 Israël dit à Joseph : Je veux t'envoyer trouver tes frères qui font paître les troupeaux à Sichem [ d ] . Joseph répondit : Eh bien , j'y vais .
=S=> Gen 37,14 Son père lui dit : Va voir comment se portent tes frères et si tout se passe bien pour les troupeaux . Tu m'en rapporteras des nouvelles . Il l'envoya donc depuis la vallée d'Hébron et Joseph se rendit à Sichem .
=S=> Gen 37,15 Un homme l'y rencontra , alors qu'il errait dans la campagne . Il lui demanda : - - - Que cherches-tu ?
=S=> Gen 37,16 Je cherche mes frères , lui dit-il , peux-tu me dire où ils font paître leurs troupeaux ?
=S=> Gen 37,17 Ils sont partis d'ici , lui répondit l'homme , et je les ai entendu dire : ( Allons vers Dotân [ e ] . ) Joseph partit donc à la recherche de ses frères et les trouva à Dotân .
=S=> Gen 37,18 Ceux-ci l'aperçurent de loin . Avant qu'il ne soit près d'eux , ils complotèrent de le faire mourir .
=S=> Gen 37,19 Voilà le maître-rêveur qui arrive , se dirent-ils les uns aux autres .
=S=> Gen 37,20 C'est le moment ! Allez , tuons-le et jetons-le dans une citerne [ f ] , nous dirons qu'une bête féroce l'a dévoré . On verra bien alors ce qu'il advient de ses rêves !
=S=> Gen 37,21 Lorsqu'il entendit cela , Ruben chercha à sauver Joseph . Il dit : Ne portons pas atteinte à sa vie !
=S=> Gen 37,22 Ne répandez pas le sang ! Jetez-le dans cette citerne qui se trouve dans le désert , mais ne portez pas la main sur lui ! Il avait l'intention de le sauver pour le renvoyer à son père .
=S=> Gen 37,23 Dès que Joseph eut rejoint ses frères , ils le dépouillèrent de sa tunique splendide .
=S=> Gen 37,24 Ils se saisirent de lui et le jetèrent au fond de la citerne qui était vide ; il n'y avait pas d'eau dedans [ g ] .
=S=> Gen 37,25 Puis ils s'assirent pour manger . En regardant au loin , ils aperçurent une caravane d'Ismaélites venant de la région de Galaad et dont les chameaux étaient chargés de gomme , de baume et de *myrrhe , qu'ils transportaient en Egypte .
=S=> Gen 37,26 Alors Juda dit à ses frères : Quel intérêt avons-nous à tuer notre frère et à cacher sa mort ?
=S=> Gen 37,27 Vendons-le plutôt aux Ismaélites . Ne portons pas la main sur lui , car c'est notre frère , il est de même sang que nous . Ses frères furent d'accord
=S=> Gen 37,28 et , lorsque les marchands madianites passèrent , ils hissèrent Joseph hors de la citerne et le vendirent aux Ismaélites pour vingt pièces d'argent . Ceux-ci l'emmenèrent en Egypte .

=U2= 37,29-36 -- Jacob pleure Joseph

-- =S=> Gen 37,36 Les Madianites vendirent [ h ] Joseph en Egypte à Potiphar , un haut fonctionnaire du pharaon , chef de la garde royale .
=S=> Gen 37,37 Footnotes : Genèse 37 :3 Diverses traductions ont été données du qualificatif de cette tunique : bigarrée , princière , de fine laine , à pans , multicolore , ample et longue , à manches longues . Genèse 37 :7 Voir 42:6 ; 43:26 ; 44. 14. Genèse 37 :11 Voir Ac 7. 9. Genèse 37 :13 A 80 kilomètres d'Hébron . Genèse 37 :17 A une vingtaine de kilomètres au nord de Sichem . Genèse 37 :20 Creusée dans le sol pour recueillir les eaux , le fond était plus large que l'ouverture ( voir Jr 38:6,13 ) . Genèse 37 :24 Voir 42. 21. Genèse 37 :36 Le trafic d'esclaves était l'une des principales ressources des habitants du désert .