kopfgodoku.de
Listenanzeige
PunktNr Überschrift
Dokument 1. livre Mose
Orginal 0
Inhalt
936

=U2= 2,1-4 -- Am siebten Tag

-- =S=> Gen 2,1 Ainsi furent achevés le ciel et la terre avec toute l'armée de ce qu'ils contiennent .
=S=> Gen 2,2 Au septième jour , Dieu avait achevé tout ce qu'il avait créé . Alors il se reposa [ a ] en ce jour-là de toutes les ? uvres qu'il avait accomplies .
=S=> Gen 2,3 Il bénit le septième jour , il en fit un jour qui lui est réservé , car , en ce jour-là , il se reposa de toute l' ?uvre de création qu'il avait accomplie [ b ] .
=S=> Gen 2,4 Telle est l'histoire de ce qui est issu du ciel et de la terre lorsqu'ils furent créés . Au temps où l'Eternel Dieu fit la terre et le ciel ,

=U2= 2,5-25 -- L'alliance d'Eden

-- =S=> Gen 2,5 il n'existait encore sur la terre aucun arbuste , et aucune herbe des champs n'avait encore germé , car l'Eternel Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre , et il n'y avait pas d'homme pour cultiver la terre .
=S=> Gen 2,6 De l'eau se mit à sourdre et à irriguer toute la surface du sol .
=S=> Gen 2,7 L'Eternel Dieu façonna l'homme avec de la poussière du sol , il lui insuffla dans les narines le souffle de vie , et l'homme devint un être vivant [ c ] .
=S=> Gen 2,8 L'Eternel Dieu planta un jardin vers l'Orient : l'Eden , le Pays des délices . Il y plaça l'homme qu'il avait façonné .
=S=> Gen 2,9 L'Eternel Dieu fit pousser du sol toutes sortes d'arbres d'aspect agréable portant des fruits délicieux , et il mit l'arbre de la vie [ d ] au milieu du jardin . Il y plaça aussi l'arbre du choix entre le bien et le mal [ e ] .
=S=> Gen 2,10 Du pays d'Eden sortait un fleuve qui arrosait le jardin . De là , il se divisait en quatre bras .
=S=> Gen 2,11 Le nom de l'un était Pichôn : il contourne tout le pays de Havila au sol gorgé d'or ,
=S=> Gen 2,12 un or d'excellente qualité . On trouve aussi dans cette contrée de l'ambre parfumée et la pierre précieuse appelée onyx .
=S=> Gen 2,13 Le deuxième fleuve s'appelait Guihôn , il parcourt toute l'Ethiopie [ f ] .
=S=> Gen 2,14 Le troisième fleuve s'appelait le Tigre , c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie . Et le quatrième fleuve c'est l'Euphrate .
=S=> Gen 2,15 L'Eternel Dieu prit l'homme et l'établit dans le jardin d'Eden pour le cultiver et le garder .
=S=> Gen 2,16 Et l'Eternel Dieu ordonna à l'homme : Mange librement des fruits de tous les arbres du jardin ,
=S=> Gen 2,17 sauf du fruit de l'arbre du choix entre le bien et le mal . De celui-là , n'en mange pas , car le jour où tu en mangeras , tu mourras .
=S=> Gen 2,18 L'Eternel Dieu dit : Il n'est pas bon que l'homme soit seul , je lui ferai une aide qui soit son vis-à-vis .
=S=> Gen 2,19 L'Eternel Dieu , qui avait façonné du sol tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel , les fit venir vers l'homme pour voir comment il les nommerait , afin que tout être vivant porte le nom que l'homme lui donnerait .
=S=> Gen 2,20 L'homme donna donc un nom à tous les animaux domestiques , à tous les oiseaux du ciel et aux animaux sauvages . Mais il ne trouva pas d'aide qui soit son vis-à-vis .
=S=> Gen 2,21 Alors l'Eternel Dieu plongea l'homme dans un profond sommeil . Pendant que celui-ci dormait , il prit une de ses côtes [ g ] et referma la chair à la place .
=S=> Gen 2,22 Puis l'Eternel Dieu forma une femme de la côte qu'il avait prise de l'homme , et il l'amena à l'homme .
=S=> Gen 2,23 Alors l'homme s'écria : Voici bien cette fois celle qui est os de mes os , chair de ma chair . Elle sera appelée ( femme ) car elle a été prise de l'homme .
=S=> Gen 2,24 C'est pourquoi un homme se séparera de son père et de sa mère et s'attachera à sa femme , et les deux ne feront plus qu'un [ h ] .
=S=> Gen 2,25 L'homme et sa femme étaient tous deux nus sans en éprouver aucune honte .
=S=> Gen 2,26 Footnotes : Genèse 2 :2 Verbe d'où dérive le mot hébreu qui désigne le sabbat . Genèse 2 :3 Allusion en Ex 20. 11. Genèse 2 :7 Allusion en 1 Co 15. 45. Genèse 2 :9 Voir Pr 3:18 ; Ap 2009-7-2 ; 22. 2,14. Genèse 2 :9 D'autres comprennent : l'arbre de la connaissance du bien et du mal ( de même au v.17 ) . Genèse 2 :13 En hébreu : Kouch , terme qui désigne dans le reste de l'Ancien Testament le Soudan ou l'Ethiopie . Le fleuve serait donc le Nil . Certains , cependant , situent le pays de Kouch , dont parle ce passage , en Mésopotamie . Genèse 2 :21 Autre traduction : une partie du côté de l'homme . Genèse 2 :24 Cité en Mt 2009-5-19 ; Mc 2009-7-8-10 ; 1 Co 6:16 ; Ep 5. 31.