| Fachwort |  |  | 
  | Französisch | désormais | Grundwort | fehlt | 
	| Fachbebiet | fehlt | Trennung: | dés|orm|ais | 
  	| Inhalt | fehlt | Status: |  | 
  | Worttyp | fehlt | 
  |  | désormais | 
|  | einfließen | 
|  | déportés | 
|  | désormais | 
|  | désert[a | 
|  | désormais | 
|  | déportés | 
|  | editieret | 
|  | dünstend | 
|  | désormais | 
|  | désert[a | 
|  | désormais | 
|  | déposée | 
|  | déposée | 
|  | déposée | 
|  | dünsteten | 
|  | dévorent | 
|  | dünsteten | 
|  | déportés | 
|  | déportés | 
|  | déportés | 
|  | désormais | 
|  | détournés | 
|  | désormais | 
|  | détruits | 
|  | détruits | 
|  | détruits | 
|  | dünsteten | 
|  | dünstetet | 
|  | dünsteten | 
|  |  | 
|  | Am 7,8 Il me dit : - Que vois-tu , Amos ? Et je dis : - De l'étain . Et le Seigneur me dit : - Je vais mettre l'étain au milieu d'Israël , mon peuple . Et désormais , je ne lui pardonnerai plus . | 
|  | Am 8,2 Il me dit : - Que vois-tu , Amos ? Et je lui répondis : - Je vois une corbeille remplie de fruits műrs . Et l'Eternel me dit : La fin est arrivée pour Israël , mon peuple , car désormais , je ne lui pardonnerai plus . | 
|  | Gen 4,12 Lorsque tu cultiveras le sol , il te refusera désormais ses produits , tu seras errant et fugitif sur la terre . | 
|  | Gen 9,2 Vous inspirerez désormais la crainte et la terreur ŕ toutes les bętes de la terre et ŕ tous les oiseaux du ciel ; tous les animaux qui se meuvent sur la terre et tous les poissons de la mer sont livrés en votre pouvoir . | 
|  |  |