kopfgodoku.de
Listenanzeige
Fachwort
FranzösischD'après Grundwort fehlt
Fachbebietfehlt Trennung: D'a|près
Inhaltfehlt Status:
Worttyp fehlt
Gen 4,27 Footnotes : Genèse 4 :4 Allusion en He 11. 4. Genèse 4 :8 D'après le Pentateuque samaritain et les versions syriaques ; manque dans le texte hébreu traditionnel . Genèse 4 :8 Voir Mt 23:35 ; 1 Jn 3. 12.
Gen 12,21 Footnotes : Genèse 12 :1 Voir Ac 7:2-3 ; He 11. 8. Genèse 12 :3 Cité en Ac 3:25 ; Ga 3. 8. Genèse 12 :3 Autre traduction : se béniront en citant ton exemple . Genèse 12 :4 Voir He 11. 8. Genèse 12 :7 Voir Ac 2009-5-7 ; Ga 3. 16. Genèse 12 :8 A environ 15 kilomètres au nord de Jérusalem . D'après 28:19 , à l'époque , ce lieu s'appelait encore Louz . Genèse 12 :9 Nom qui signifie ( terre desséchée ) et qui désigne le plateau stérile s'étendant au sud de Jérusalem et menant au désert . Genèse 12 :10 Moins touchée par les années sèches , grâce à l'irrigation par des canaux ( voir 2009-1-2-26 ; 41:57 ) .
Gen 22,25 Footnotes : Genèse 22 :1 Allusion en Jc 2. 21. Genèse 22 :2 Voir He 11. 17-19. Morija : voir 2 Ch 3. 1. offriras en sacrifice : allusion en He 11. 17-19. Genèse 22 :13 D'après certains manuscrits , le Pentateuque samaritain et la version syriaque . Le texte hébreu traditionnel a : derrière lui . Genèse 22 :17 Les v. 16-17 sont cités en He 6. 13-14.
Gen 47,32 Footnotes : Genèse 47 :11 Certainement un autre nom du pays de Gôchen ( voir Ex 1. 11 et note ) . Genèse 47 :21 D'après le Pentateuque samaritain et la version grecque . Le texte hébreu traditionnel a : il les déplaçait dans les villes . Genèse 47 :29 Serment solennel qui engage aussi les descendants ( voir 2009-2-24 ) . Genèse 47 :31 La version grecque a : appuyé sur son bâton . Cité en He 11. 21 d'après la version grecque .