Fachwort |
|
|
Französisch | située | Grundwort | fehlt |
Fachbebiet | fehlt |
Trennung: | sit|uée |
Inhalt | fehlt |
Status: | |
Worttyp | fehlt |
| Gen 32,34 Footnotes : Genèse 32 :3 Cette localité , située près du Yabbok , jouera un grand rôle au temps de David et de Salomon ( 2 S 2009-8-2 ; 17:24 ; 1 R 4:14 ) . Genèse 32 :4 Au sud et sud-est de la mer Morte où Esaü s'est installé ( 27:39-40 ) . Genèse 32 :23 Affluent principal , à l'est du Jourdain , à une quarantaine de kilomètres de l'embouchure de celui-ci . Genèse 32 :31 Voir Ex 33:20,23 ; 2009-10-24 ; Nb 2009-8-12 ; Dt 34. 10. |
| Gen 50,1 Joseph se jeta sur le visage de son père , pleura sur lui et l'embrassa . 2 Puis il ordonna aux médecins qui étaient à son service de l'embaumer . Ceux-ci embaumèrent donc Israël . 3 Ils y passèrent quarante jours pleins , le temps nécessaire à un embaumement , et les Egyptiens le pleurèrent pendant soixante-dix jours . 4 Quand les jours de deuil furent écoulés , Joseph dit aux hauts fonctionnaires de la cour du pharaon : Si vous êtes d'accord de m'accorder cette faveur , veuillez dire de ma part au pharaon 5 que mon père m'a fait prêter serment en disant : ( Me voici sur le point de mourir ; j'ai fait creuser un tombeau au pays de Canaan , c'est là que tu m'enterreras. ) Maintenant donc , permets-moi d'y monter pour ensevelir mon père ; après quoi , je reviendrai . 6 Le pharaon répondit à Joseph : Va et enterre ton père , comme il te l'a fait jurer , et selon le serment qu'il t'a fait prêter . 7 Joseph partit donc pour ensevelir son père , accompagné de tous les hauts fonctionnaires du pharaon , des dignitaires de sa cour et de tous les hauts responsables d'Egypte , 8 ainsi que de toute sa famille , de ses frères et de la famille de son père . Ils ne laissèrent dans le pays de Gochên que leurs enfants , leurs moutons , leurs chèvres et leurs b ?ufs . 9 Joseph fit le voyage , escorté de chars et de leur équipage ; le convoi ainsi formé était très impressionnant . 10 Lorsqu'ils furent arrivés à l'Aire d'Atad , située de l'autre côté du *Jourdain , ils y célébrèrent de grandes funérailles très imposantes . Joseph mena deuil pour son père pendant sept jours . 11 En voyant ces funérailles dans l'Aire d'Atad , les Cananéens qui habitaient le pays dirent : Ce doit être un deuil important pour les Egyptiens . C'est pourquoi on a nommé cet endroit de l'autre côté du *Jourdain : Abel-Mitsraïm ( Deuil de l'Egypte ) . 12 Les fils de Jacob firent donc ce que leur père leur avait demandé . 13 Ils le transportèrent au pays de Canaan et l'enterrèrent dans la caverne du champ de Makpéla qu'Abraham avait achetée avec le champ à Ephrôn le Hittite , comme propriété funéraire vis-à-vis de Mamré [ a ] . 14 Après avoir enterré son père , Joseph revint en Egypte avec ses frères et tous ceux qui l'avaient accompagné aux funérailles . |
| |