Fachwort |
|
|
Französisch | comprennent | Grundwort | fehlt |
Fachbebiet | fehlt |
Trennung: | co|mpr|enn|ent |
Inhalt | fehlt |
Status: | |
Worttyp | fehlt |
| Gen 2,26 Footnotes : Genèse 2 :2 Verbe d'où dérive le mot hébreu qui désigne le sabbat . Genèse 2 :3 Allusion en Ex 20. 11. Genèse 2 :7 Allusion en 1 Co 15. 45. Genèse 2 :9 Voir Pr 3:18 ; Ap 2009-7-2 ; 22. 2,14. Genèse 2 :9 D'autres comprennent : l'arbre de la connaissance du bien et du mal ( de même au v.17 ) . Genèse 2 :13 En hébreu : Kouch , terme qui désigne dans le reste de l'Ancien Testament le Soudan ou l'Ethiopie . Le fleuve serait donc le Nil . Certains , cependant , situent le pays de Kouch , dont parle ce passage , en Mésopotamie . Genèse 2 :21 Autre traduction : une partie du côté de l'homme . Genèse 2 :24 Cité en Mt 2009-5-19 ; Mc 2009-7-8-10 ; 1 Co 6:16 ; Ep 5. 31. |
| Gen 3,25 Footnotes : Genèse 3 :1 Voir Ap 2009-9-12 ; 20. 2. Genèse 3 :1 Jeu de mots en hébreu avec le terme traduit ( nus ) ( 2:25 ) . Genèse 3 :5 D'autres comprennent : connaissant le bien et le mal . Genèse 3 :6 Allusion en 2 Co 2009-3-11 ; 1 Tm 2. 14. Genèse 3 :15 Voir Ap 12. 17. Genèse 3 :15 Ou , mieux : tu lui mordras le talon . L'auteur joue sur deux sens du même verbe . Allusion en Rm 16. 20. Genèse 3 :22 D'autres comprennent : pour la connaissance du bien et du mal . |
| Gen 11,7 Eh bien , descendons et brouillons leur langage pour qu'ils ne se comprennent plus entre eux ! |
| |