kopfgodoku.de
Listenanzeige
Fachwort
Deutschgovernment Grundwort fehlt
Fachbebietfehlt Trennung: government
Inhaltfehlt Status:
Worttyp fehlt
BGB 79. 5 The competent agency is the Land justice administration authority . The agency with local jurisdiction is the public authority in whose district the competent local court [ Amtsgericht ] is situated . This provision on jurisdiction may be varied by statutory order of the Land government . The Land government may transfer this authorisation to the Land justice administration authority by statutory order . The Länder may also agree to the jurisdiction being transferred to the competent agency of another Land .
BGB 1587a. 3 In the case of pension payments or expectancies or prospects of a pension under subsection ( 2 ) no . 4 , the value of which does not rise in the same way or in almost the same way as the value of the expectancies named in subsection ( 2 ) nos . 1 and 2 , and in the cases of section 2 no . 5 the following applies : if the payments are made from cover fund or a comparable insurance reserve , the basis is to be the standard old-age pension that would be payable if the part of the cover fund built up during the marriage or the part of the insurance reserve falling into this period had been paid into the statutory pension insurance scheme as a contribution ; if the payments are not or not exclusively made from a cover fund or a comparable insurance reserve , the basis is to be the standard old-age pension that would be payable if the cash value of the part pension for the date when the divorce petition is first pending at court were assessed and were paid into the statutory pension scheme as a contribution . Detailed provisions on the assessment of the cash value are laid down by the federal government by statutory order with the approval of the Federal Council [ Bundesrat ] .
GG 55. 1 The Federal President may not be a member of the government or of a legislative body of the Federation or of a Land .
GG 93. 1 The Federal Constitutional Court shall rule : 1. on the interpretation of this Basic Law in the event of disputes concerning the extent of the rights and duties of a supreme federal body or of other parties vested with rights of their own by this Basic Law or by the rules of procedure of a supreme federal body ; 2. in the event of disagreements or doubts concerning the formal or substantive compatibility of federal law or Land law with this Basic Law , or the compatibility of Land law with other federal law , on application of the Federal Government , of a Land government , or of one fourth of the Members of the Bundestag ; 2a. in the event of disagreements whether a law meets the requirements of paragraph ( 2 ) of Article 72 , on application of the Bundesrat or of the government or legislature of a Land ; 3. in the event of disagreements concerning the rights and duties of the Federation and the Länder , especially in the execution of federal law by the Länder and in the exercise of federal oversight ; 4. on other disputes involving public law between the Federation and the Länder , between different Länder , or within a Land , unless there is recourse to another court ; 4a. on constitutional complaints , which may be filed by any person alleging that one of his basic rights or one of his rights under paragraph ( 4 ) of Article 20 or under Article 33 , 38 , 101 , 103 or 104 has been infringed by public authority ; 4b. on constitutional complaints filed by municipalities or associations of municipalities on the ground that their right to self-government under Article 28 has been infringed by a law ; in the case of infringement by a Land law , however , only if the law cannot be challenged in the constitutional court of the Land ; 5. in the other instances provided for in this Basic Law .