| Fachwort | 
       | 
	   | 
      
  | Französisch | désormais   |  Grundwort  | fehlt   | 
	| Fachbebiet | fehlt | 
    		Trennung:  | dés|orm|ais  | 
  	| Inhalt | fehlt | 
			Status:  |  | 
  | Worttyp  | fehlt | 
   | désormais   | 
 | einfließen   | 
 | déportés   | 
 | désormais   | 
 | désert[a   | 
 | désormais   | 
 | déportés   | 
 | editieret   | 
 | dünstend   | 
 | désormais   | 
 | désert[a   | 
 | désormais   | 
 | déposée   | 
 | déposée   | 
 | déposée   | 
 | dünsteten   | 
 | dévorent   | 
 | dünsteten   | 
 | déportés   | 
 | déportés   | 
 | déportés   | 
 | désormais   | 
 | détournés   | 
 | désormais   | 
 | détruits   | 
 | détruits   | 
 | détruits   | 
 | dünsteten   | 
 | dünstetet   | 
 | dünsteten   | 
 |  | 
 | Am 7,8 Il me dit : - Que vois-tu , Amos ? Et je dis : - De l'étain . Et le Seigneur me dit : - Je vais mettre l'étain au milieu d'Israël , mon peuple . Et désormais , je ne lui pardonnerai plus .   | 
 | Am 8,2 Il me dit : - Que vois-tu , Amos ? Et je lui répondis : - Je vois une corbeille remplie de fruits műrs . Et l'Eternel me dit : La fin est arrivée pour Israël , mon peuple , car désormais , je ne lui pardonnerai plus .   | 
 | Gen 4,12 Lorsque tu cultiveras le sol , il te refusera désormais ses produits , tu seras errant et fugitif sur la terre .   | 
 | Gen 9,2 Vous inspirerez désormais la crainte et la terreur ŕ toutes les bętes de la terre et ŕ tous les oiseaux du ciel ; tous les animaux qui se meuvent sur la terre et tous les poissons de la mer sont livrés en votre pouvoir .   | 
 |  |