kopfgodoku.de
Listenanzeige
Fachwort
FranzösischL'hébreu Grundwort fehlt
Fachbebietfehlt Trennung: L'hébreu
Inhaltfehlt Status:
Worttyp fehlt
Gen 6,23 Footnotes : Genèse 6 :2 Soit des descendants de Seth opposés à ceux de Caïn , soit des anges déchus , des démons , qui auraient agi par le moyen d'êtres humains ( voir Jude 6-7 ) . Genèse 6 :3 Autre traduction : animer indéfiniment les hommes . Genèse 6 :6 Autres traductions : regretta d'avoir créé l'homme sur la terre ou renonça aux hommes qu'il avait créés sur la terre . Genèse 6 :8 Voir Mt 24:37 ; Lc 17:26 ; 1 P 3. 20. Genèse 6 :9 Sur Noé et le déluge , voir Mt 24:37-39 ; Lc 17:26-27 ; 1 P 3:20 ; 2 P 2009-5-2 ; 2009-6-3 ; He 11. 7. Genèse 6 :15 L'hébreu a : 300 coudées de long , 50 coudées de large et 30 coudées de haut . Genèse 6 :16 C'est-à-dire une coudée . Genèse 6 :22 Voir He 11. 7.
Gen 7,25 Footnotes : Genèse 7 :2 C'est-à-dire les animaux que la Loi de Moïse déclarera aptes à être mangés ou offerts en sacrifice ( voir Lv 11 ) . Certains seront offerts en sacrifice à la fin du déluge ( 8:20 ) . Genèse 7 :7 Cité en Mt 24:38 ; Lc 17. 27. Genèse 7 :11 C'est-à-dire en novembre , selon le calendrier de l'ancien Israël . Genèse 7 :20 L'hébreu a : quinze coudées .
Gen 21,35 Footnotes : Genèse 21 :4 Allusion en Ac 7. 8. Genèse 21 :8 Les enfants étaient sevrés vers deux ou trois ans . Le sevrage était célébré par une grande fête . Genèse 21 :9 La version grecque a : vit le fils qu'Agar l'Egyptienne avait donné à Abraham taquiner Isaac . Genèse 21 :10 Cité en Ga 4. 29-30. Genèse 21 :12 Cité en Rm 2009-8-9 ; He 11. 18. Genèse 21 :16 L'hébreu a : à la distance d'un jet de flèche . Genèse 21 :17 Allusion au nom d'Ismaël : Dieu entend .