Fachwort |
|
|
Deutsch | balance | Grundwort | fehlt |
Fachbebiet | fehlt |
Trennung: | bal|ance |
Inhalt | fehlt |
Status: | |
Worttyp | fehlt |
| BGB 676a. 2 To the extent that no other periods of time are agreed , bank transfers are to be executed as soon as possible . The following : cross-border bank transfers in Member States of the European Union and in contracting states to the Agreement on the European Economic Area that are denominated in the currency or currency unit of those states or in euros , to the extent that nothing else has been agreed , within five working days on which all concerned banking institutions are customarily open for business , with the exception of Saturdays ( banking days ) to the account of the banking institution of the beneficiary , bank transfers within the country in domestic currency at the latest within three banking days to the account of the banking institution of the beneficiary , and bank transfers in domestic currency within a main office or branch office of a banking institution at the latest within one banking day , other intra-bank transfers at the latest within two banking days to the account of the beneficiary are to be executed ( transaction period ) . The period commences , to the extent not otherwise agreed , at the end of the day on which the name of the beneficiary , his account , his banking institution and other information required for carrying out the bank transfer are available to the transferring banking institution and a credit balance sufficient to carry out the bank transfer is available or sufficient credit has been granted . |
| GG 14. 3 Expropriation shall only be permissible for the public good . It may only be ordered by or pursuant to a law that determines the nature and extent of compensation . Such compensation shall be determined by establishing an equitable balance between the public interest and the interests of those affected . In case of dispute concerning the amount of compensation , recourse may be had to the ordinary courts . |
| GG 106. 3 Revenue from income taxes , corporation taxes and turnover taxes shall accrue jointly to the Federation and the Länder ( joint taxes ) to the extent that the revenue from the income tax and the turnover tax is not allocated to municipalities pursuant to paragraphs ( 5 ) and ( 5a ) of this Article . The Federation and the Länder shall share equally the revenues from income taxes and corporation taxes . The respective shares of the Federation and the Länder in the revenue from the turnover tax shall be determined by a federal law requiring the consent of the Bundesrat . Such determination shall be based on the following principles : The Federation and the Länder shall have an equal claim against current revenues to cover their necessary expenditures . The extent of such expenditures shall be determined with due regard to multi-year financial planning . The financial requirements of the Federation and of the Länder shall be coordinated in such a way as to establish a fair balance , avoid excessive burdens on taxpayers , and ensure uniformity of living standards throughout the federal territory . In determining the respective shares of the Federation and the Länder in the revenue from the turnover tax , reductions in revenue incurred by the Länder from 1 January 1996 because of the provisions made with respect to children in the income tax law shall also be taken into account . Details shall be regulated by the federal law enacted pursuant to the third sentence of this paragraph . |
| |