| Fachwort |  |  | 
  | Französisch | ramène | Grundwort | fehlt | 
	| Fachbebiet | fehlt | Trennung: | ram|ène | 
  	| Inhalt | fehlt | Status: |  | 
  | Worttyp | fehlt | 
  |  | gekuckt | 
|  | quöllet | 
|  | rauht | 
|  | ramène | 
|  | raven | 
|  | ramène | 
|  | rauht | 
|  | ranger | 
|  | raven | 
|  | ramène | 
|  | raven | 
|  | ramène | 
|  | rangée | 
|  | quarters | 
|  | rangée | 
|  | racines | 
|  | raconta | 
|  | racines | 
|  | rauht | 
|  | racheté | 
|  | rauht | 
|  | ramène | 
|  | rangen | 
|  | ramène | 
|  | rangée | 
|  | quarters | 
|  | rangée | 
|  | racines | 
|  | raconta | 
|  | racines | 
|  |  | 
|  | Gen 24,48 Ensuite , je me suis incliné pour me prosterner devant l'Eternel , et j'ai loué l'Eternel , le Dieu de mon maître Abraham , pour m'avoir conduit sur le bon chemin chez la petite-nièce de mon maître , afin que je la ramène pour son fils . | 
|  | Gen 42,37 Ruben dit à son père : Confie-le moi et je te le ramènerai . Si je ne te le ramène pas , tu feras mourir mes deux fils ! | 
|  | Gen 43,9 Je le prends sous ma responsabilité . Et si je ne te le ramène pas , tu m'en demanderas compte . | 
|  | Gen 44,32 Car moi , ton serviteur , j'ai pris la responsabilité du jeune homme devant mon père ; je lui ai dit : ( Si je ne te le ramène pas , je serai pour toujours coupable envers mon père. ) | 
|  |  |