kopfgodoku.de
Listenanzeige
Fachwort
Französischautour Grundwort fehlt
Fachbebietfehlt Trennung: aut|our
Inhaltfehlt Status:
Worttyp fehlt
Am 3,11 C'est pourquoi , le Seigneur , l'Eternel , dit ceci : Un ennemi viendra tout autour du pays , il abattra ta force et tes palais seront pillés .
Gen 10,33 Footnotes : Genèse 10 :2 Gomer : Les Cimmériens , peuple d'Asie mineure . Magog : peut-être une peuplade scythe qui habitait le Caucase et les régions au sud-est de la mer Noire . Madeï : les Mèdes . Yarvân : les Ioniens , au sud de la Grèce , et plus tard les Grecs en général . Toubal et Méchek : mentionnés avec Magog dans des inscriptions assyriennes ( voir Ez 38:2 ) . Tiras : probablement les Etrusques en Italie . Genèse 10 :3 Achkenaz : les Scythes . Les trois peuples mentionnés vivaient dans le haut Euphrate . Genèse 10 :4 Le Pentateuque samaritain , quelques manuscrits du texte hébreu traditionnel , la version grecque et 1 Ch 1. 7 ont : Rodanim . Tarsis : peut-être le sud de l'Espagne . Kittim : nom de l'île de Chypre . Rodanim : nom de la ville de Rhodes . Genèse 10 :6 Kouch : le haut Nil , l'Ethiopie et la Nubie . Mitsraïm : l'Egypte . Pouth : soit la Libye , soit la côte des Somalis . Genèse 10 :7 Ces sept nations kouchites se situaient toutes en Arabie . Genèse 10 :10 C'est-à-dire l'ancienne Babylonie . Genèse 10 :13 Différents peuples d'Egypte et des environs . Genèse 10 :14 Les Philistins , peuple indo-européen , ont tout d'abord émigré en Crète ( voir Jr 47:4 ; Am 2009-7-9 ) puis ont envahi l'Egypte au début du 12e siècle av . J. -C . Chassés de cette région , ils se sont installés sur le côte de Canaan pour étendre plus tard leur influence sur presque tout le pays . Genèse 10 :15 Les peuples mentionnés aux v. 15-19 vivaient tous en Syrie-Palestine . Sur Heth , voir note 23. 3. Genèse 10 :22 Elam : les Elamites , à l'est de la Mésopotamie , autour de Suse . Assour : ancien nom de l'Assyrie , au nord de la Mésopotamie . Arpakchad : voir 2009-10-13-11 ; peut-être une désignation hébraïque de la Chaldée , au sud de la Mésopotamie . Loud : soit les Lydiens ( en Asie mineure ) , soit une région voisine de l'Egypte . Aram : les Araméens ou Syriens . Genèse 10 :23 L'ancienne version grecque et 1 Ch 1. 17 ont : Méchek . Genèse 10 :24 L'ancienne version grecque a : Arpakchad eut pour descendant Caïnan , Caïnan eut pour descendant Chélah . Voir aussi Gn 11. 12-13.
Gen 37,1 Jacob s'établit au pays de Canaan où son père avait séjourné . 2 Voici l'histoire de la famille de Jacob . Joseph , âgé de dix-sept ans , gardait les moutons et les chèvres avec ses frères . Il avait passé son enfance avec les fils de Bilha et de Zilpa , femmes de son père . Il rapportait à leur père leurs mauvais propos . 3 Israël aimait Joseph beaucoup plus que tous ses autres fils , car il l'avait eu dans sa vieillesse . Il lui fit une tunique splendide [ a ] . 4 Ses frères virent que leur père le préférait à eux tous ; alors ils le prirent en haine , et ils ne pouvaient plus lui parler aimablement . 5 Joseph fit un rêve et le raconta à ses frères , qui ne l'en détestèrent que davantage . 6 Il leur dit , en effet : Ecoutez , je vous prie , ce songe que j'ai eu . 7 Nous étions en train de lier des gerbes dans les champs . Soudain , ma gerbe s'est dressée et s'est tenue debout ; les vôtres se sont placées autour d'elle et se sont prosternées devant elle [ b ] . 8 Ses frères lui dirent : Prétendrais-tu devenir notre roi et nous gouverner ? Et ils le détestèrent de plus belle à cause de ses songes et de ses propos . 9 Il eut encore un autre rêve qu'il raconta également à ses frères : Voici , leur dit-il , j'ai encore fait un rêve . J'ai vu le soleil , la lune et onze étoiles se prosterner devant moi . 10 Il raconta également ce rêve à son père qui le réprimanda et lui dit : Qu'as-tu rêvé là ? T'imagines-tu que moi , ta mère et tes frères , nous allons nous prosterner en terre devant toi ? 11 Ses frères étaient jaloux de lui : mais son père garda ce fait en mémoire [ c ] .