kopfgodoku.de
Listenanzeige
Fachwort
Französischsuite Grundwort fehlt
Fachbebietfehlt Trennung: suite
Inhaltfehlt Status:
Worttyp fehlt
Am 8,10 Je changerai vos fêtes en jours de deuil et tous vos chants en amères lamentations . J'imposerai un habit de toile de sac à tous les habitants , et leur ferai raser la tête . J'infligerai à ce pays une douleur aussi profonde que lorsqu'on perd un fils unique ; ce qui adviendra par la suite ne sera que jour de malheur .
Gen 18,34 Footnotes : Genèse 18 :2 Abraham voit dans ces trois visiteurs des hommes ( voir v.16 , 22 ) envers lesquels il accomplit les devoirs normaux d'hospitalité . La suite du récit parle de deux anges ( 2009-1-19 ) et de l'Eternel ( v.10,20,23 ) . Voir He 13. 2. Genèse 18 :6 C'est-à-dire 12 litres . Genèse 18 :10 Cité en Rm 9. 9. Genèse 18 :12 Allusion en 1 P 3. 6. Genèse 18 :14 Voir Lc 1. 37. Genèse 18 :16 Sodome se trouvait à l'emplacement actuel du sud de la mer Morte . Genèse 18 :18 Autre traduction : se béniront en citant ton exemple . Genèse 18 :22 Selon le texte hébreu traditionnel . Une ancienne tradition scribale porte : tandis que l'Eternel continuait à se tenir devant Abraham .
Gen 19,30 Par la suite , Loth quitta Tsoar car il avait peur d'y demeurer , et il alla habiter avec ses deux filles dans la montagne . Il s'installa avec elles dans une caverne .
Gen 24,10 Par la suite , il prit dix chameaux de son maître et partit en emportant toutes sortes de biens excellents appartenant à son maître . Il prit la direction de la Haute-Mésopotamie , du côté de la ville où habitait Nahor .