kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Fachwort
Französisch
mots
Grundwort
fehlt
Fachbebiet
fehlt
Trennung:
mo|ts
Inhalt
fehlt
Status:
Worttyp
fehlt
Gen 3,25 Footnotes : Genèse 3 :1 Voir Ap 2009-9-12 ; 20. 2. Genèse 3 :1 Jeu de mots en hébreu avec le terme traduit ( nus ) ( 2:25 ) . Genèse 3 :5 D'autres comprennent : connaissant le bien et le mal . Genèse 3 :6 Allusion en 2 Co 2009-3-11 ; 1 Tm 2. 14. Genèse 3 :15 Voir Ap 12. 17. Genèse 3 :15 Ou , mieux : tu lui mordras le talon . L'auteur joue sur deux sens du même verbe . Allusion en Rm 16. 20. Genèse 3 :22 D'autres comprennent : pour la connaissance du bien et du mal .
Gen 31,55 Footnotes : Genèse 31 :15 Normalement , le père donnait à ses filles la dot qu'il recevait de ses gendres , alors que Laban seul a profité du travail de Jacob remplaçant la dot . Genèse 31 :19 Litt . ( les théraphim ) , petites statuettes à figures humaines . Genèse 31 :39 Si le berger rapportait au propriétaire les restes d'un mouton emporté par un fauve , il n'avait pas besoin de le restituer ( voir Ex 2009-12-22 ; Am 2009-12-3 ) . Genèse 31 :46 Les alliances étaient souvent scellées par un repas ( 26:30 ; Ex 2009-11-24 ) . Genèse 31 :53 Nahor était le frère d'Abraham ( 11:26 ) et le grand-père de Laban ( 24:24,29 ) . Laban était polythéiste . Jacob ne prêtera serment qu'au nom du Dieu d'Isaac ( v.42 ) . Genèse 31 :53 Les mots : le Dieu ( ou les dieux ) de leur père manquent dans certains manuscrits hébreux et dans la version grecque .