kopfgodoku.de
Listenanzeige
Fachwort
FranzösischRm Grundwort fehlt
Fachbebietfehlt Trennung: Rm
Inhaltfehlt Status:
Worttyp fehlt
Mur
Mut
Muß
Kaim
Kain
Kalb
Kalk
Kamp
Kana
Kann
Gen 3,25 Footnotes : Genèse 3 :1 Voir Ap 2009-9-12 ; 20. 2. Genèse 3 :1 Jeu de mots en hébreu avec le terme traduit ( nus ) ( 2:25 ) . Genèse 3 :5 D'autres comprennent : connaissant le bien et le mal . Genèse 3 :6 Allusion en 2 Co 2009-3-11 ; 1 Tm 2. 14. Genèse 3 :15 Voir Ap 12. 17. Genèse 3 :15 Ou , mieux : tu lui mordras le talon . L'auteur joue sur deux sens du même verbe . Allusion en Rm 16. 20. Genèse 3 :22 D'autres comprennent : pour la connaissance du bien et du mal .
Gen 15,22 Footnotes : Genèse 15 :5 Voir Rm 4:18 ; He 11. 12. Genèse 15 :6 Voir Rm 2009-3-4 ; Ga 2009-6-3 ; Jc 2. 23. Genèse 15 :10 Voir Ac 7. 6-7. Toute alliance était scellée par un sacrifice dans lequel les victimes étaient coupées en deux moitiés entre lesquelles passaient les contractants ( voir Jr 34:18 ) . Genèse 15 :13 Voir Ex 2009-1-14-11 ; Ac 7. 6. Genèse 15 :18 Frontière de la Palestine , du côté de l'Egypte ( aujourd'hui : Wadi el-Arish ) .
Gen 17,28 Footnotes : Genèse 17 :5 Cité en Rm 4. 17-18. Genèse 17 :8 Voir Ac 7. 5. Genèse 17 :10 Voir Ac 2009-8-7 ; Rm 4. 11. Genèse 17 :18 Autre traduction : en ta présence .
Gen 18,34 Footnotes : Genèse 18 :2 Abraham voit dans ces trois visiteurs des hommes ( voir v.16 , 22 ) envers lesquels il accomplit les devoirs normaux d'hospitalité . La suite du récit parle de deux anges ( 2009-1-19 ) et de l'Eternel ( v.10,20,23 ) . Voir He 13. 2. Genèse 18 :6 C'est-à-dire 12 litres . Genèse 18 :10 Cité en Rm 9. 9. Genèse 18 :12 Allusion en 1 P 3. 6. Genèse 18 :14 Voir Lc 1. 37. Genèse 18 :16 Sodome se trouvait à l'emplacement actuel du sud de la mer Morte . Genèse 18 :18 Autre traduction : se béniront en citant ton exemple . Genèse 18 :22 Selon le texte hébreu traditionnel . Une ancienne tradition scribale porte : tandis que l'Eternel continuait à se tenir devant Abraham .