kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
BGB 1903. 1 To the extent that this is necessary to prevent a substantial danger for the person or the property of the person under custodianship , the custodianship court orders that the person under custodianship requires the consent of the custodian for a declaration of intention that relates to the group of tasks of the custodian ( reservation of consent ) . Sections 108 - 113 , 131 ( 2 ) and section 210 apply with the necessary modifications .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
BGB 1903. 1
To
the
extent
that
this
is
necessary
to
prevent
a
substantial
danger
for
the
person
or
the
property
of
the
person
under
custodianship
,
the
custodianship
court
orders
that
the
person
under
custodianship
requires
the
consent
of
the
custodian
for
a
declaration
of
intention
that
relates
to
the
group
of
tasks
of
the
custodian
(
reservation
of
consent
) .
Sections
108 - 113 , 131 ( 2 )
and
section
210
apply
with
the
necessary
modifications
.
BGB 1903. 1 Soweit dies zur Abwendung einer erheblichen Gefahr für die Person oder das Vermögen des Betreuten erforderlich ist , ordnet das Betreuungsgericht an , dass der Betreute zu einer Willenserklärung , die den Aufgabenkreis des Betreuers betrifft , dessen Einwilligung bedarf ( Einwilligungsvorbehalt ) . Die §§ 108 bis 113 , 131 Abs . 2 und § 210 gelten entsprechend .