kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
EnglischBGB 1629a. 4 If a member of a community of heirs or an association of persons does not within three months after the minor reaches full age demand the partitioning of the estate or the termination of the association , then in case of doubt it is to be assumed that the obligation arising from such a relationship arose after the minor reached full age ; similar provisions apply to the proprietor of a trading business who has reached full age and who does not terminate this within three months after reaching full age . Under the preconditions set out in sentence 1 , it is also presumed that the present assets of the person who has reached full age were already in existence when he reached full age .
BGB 1629a. 4 Hat das volljährig gewordene Mitglied einer Erbengemeinschaft oder Gesellschaft nicht binnen drei Monaten nach Eintritt der Volljährigkeit die Auseinandersetzung des Nachlasses verlangt oder die Kündigung der Gesellschaft erklärt , ist im Zweifel anzunehmen , dass die aus einem solchen Verhältnis herrührende Verbindlichkeit nach dem Eintritt der Volljährigkeit entstanden ist ; Entsprechendes gilt für den volljährig gewordenen Inhaber eines Handelsgeschäfts , der dieses nicht binnen drei Monaten nach Eintritt der Volljährigkeit einstellt . Unter den in Satz 1 bezeichneten Voraussetzungen wird ferner vermutet , dass das gegenwärtige Vermögen des volljährig Gewordenen bereits bei Eintritt der Volljährigkeit vorhanden war .