kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
BGB 1513. 1 Each spouse may , for the eventuality that on his death the continued community of property occurs , by testamentary disposition deprive a descendant entitled to a share of the share of the marital property to which that descendant is entitled after the end of the continued community of property if the spouse is entitled to deprive the descendant of his compulsory share . The provision of section 2336 ( 2 ) to ( 4 ) applies with the necessary modifications .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
BGB 1513. 1
Each
spouse
may
,
for
the
eventuality
that
on
his
death
the
continued
community
of
property
occurs
,
by
testamentary
disposition
deprive
a
descendant
entitled
to
a
share
of
the
share
of
the
marital
property
to
which
that
descendant
is
entitled
after
the
end
of
the
continued
community
of
property
if
the
spouse
is
entitled
to
deprive
the
descendant
of
his
compulsory
share
.
The
provision
of
section
2336 ( 2 )
to
( 4 )
applies
with
the
necessary
modifications
.
BGB 1513. 1 Jeder Ehegatte kann für den Fall , dass mit seinem Tod die fortgesetzte Gütergemeinschaft eintritt , einem anteilsberechtigten Abkömmling den diesem nach der Beendigung der fortgesetzten Gütergemeinschaft gebührenden Anteil an dem Gesamtgut durch letztwillige Verfügung entziehen , wenn er berechtigt ist , dem Abkömmling den Pflichtteil zu entziehen . Die Vorschrift des § 2336 Abs . 2 und 3 findet entsprechende Anwendung .