kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
BGB 1487. 1 The rights and obligations of the surviving spouse and of the descendants entitled to a share with regard to the marital property of the continued community of property are determined by the provisions applying to marital community of property of sections 1419 , 1422 to 1428 , 1434 , of section 1435 sentences 1 and 3 and of sections 1436 and 1445 ; the surviving spouse has the legal position of the spouse who manages the marital property alone , and the descendants entitled to a share have the legal position of the other spouse .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
BGB 1487. 1
The
rights
and
obligations
of
the
surviving
spouse
and
of
the
descendants
entitled
to
a
share
with
regard
to
the
marital
property
of
the
continued
community
of
property
are
determined
by
the
provisions
applying
to
marital
community
of
property
of
sections
1419 , 1422
to
1428 , 1434 ,
of
section
1435
sentences
1
and
3
and
of
sections
1436
and
1445 ;
the
surviving
spouse
has
the
legal
position
of
the
spouse
who
manages
the
marital
property
alone
,
and
the
descendants
entitled
to
a
share
have
the
legal
position
of
the
other
spouse
.
BGB 1487. 1 Die Rechte und Verbindlichkeiten des überlebenden Ehegatten sowie der anteilsberechtigten Abkömmlinge in Ansehung des Gesamtguts der fortgesetzten Gütergemeinschaft bestimmen sich nach den für die eheliche Gütergemeinschaft geltenden Vorschriften der §§ 1419 , 1422 bis 1428 , 1434 , des § 1435 Satz 1 , 3 und der §§ 1436 , 1445 ; der überlebende Ehegatte hat die rechtliche Stellung des Ehegatten , der das Gesamtgut allein verwaltet , die anteilsberechtigten Abkömmlinge haben die rechtliche Stellung des anderen Ehegatten .