kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
BGB 1411. 1 A person whose capacity to contract is restricted may enter into a marriage contract only with the approval of his legal representative . This also applies to a person of full age placed under the care of a custodian to the extent that a reservation of consent has been ordered for this matter . Where the legal representative is a guardian , then in addition to the approval of the legal representative the approval of the family court is necessary if the equalisation of the accrued gains is excluded or restricted or if community of property is agreed or terminated ; if the legal representative is a custodian , the approval of the custodianship court is necessary . The legal representative may not enter into a marriage contract for a spouse with restricted capacity to contract or a person of full age placed under care who is capable of contracting . BGB 1411. 2 For a spouse who is incapable of contracting , the legal representative enters into the contract ; he may not agree on or terminate community of property . If the legal representative is a guardian , he may enter into the contract only with the approval of the family court ; if the legal representative is a custodian , the approval of the custodianship court is necessary .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
BGB 1411. 1 A
person
whose
capacity
to
contract
is
restricted
may
enter
into
a
marriage
contract
only
with
the
approval
of
his
legal
representative
.
This
also
applies
to
a
person
of
full
age
placed
under
the
care
of
a
custodian
to
the
extent
that
a
reservation
of
consent
has
been
ordered
for
this
matter
.
Where
the
legal
representative
is
a
guardian
,
then
in
addition
to
the
approval
of
the
legal
representative
the
approval
of
the
family
court
is
necessary
if
the
equalisation
of
the
accrued
gains
is
excluded
or
restricted
or
if
community
of
property
is
agreed
or
terminated
;
if
the
legal
representative
is
a
custodian
,
the
approval
of
the
custodianship
court
is
necessary
.
The
legal
representative
may
not
enter
into
a
marriage
contract
for
a
spouse
with
restricted
capacity
to
contract
or
a
person
of
full
age
placed
under
care
who
is
capable
of
contracting
. BGB 1411. 2
For
a
spouse
who
is
incapable
of
contracting
,
the
legal
representative
enters
into
the
contract
;
he
may
not
agree
on
or
terminate
community
of
property
.
If
the
legal
representative
is
a
guardian
,
he
may
enter
into
the
contract
only
with
the
approval
of
the
family
court
;
if
the
legal
representative
is
a
custodian
,
the
approval
of
the
custodianship
court
is
necessary
.
BGB 1411. 1 Wer in der Geschäftsfähigkeit beschränkt ist , kann einen Ehevertrag nur mit Zustimmung seines gesetzlichen Vertreters schließen . Dies gilt auch für einen Betreuten , soweit für diese Angelegenheit ein Einwilligungsvorbehalt angeordnet ist . Ist der gesetzliche Vertreter ein Vormund , so ist außer der Zustimmung des gesetzlichen Vertreters die Genehmigung des Familiengerichts erforderlich , wenn der Ausgleich des Zugewinns ausgeschlossen oder eingeschränkt oder wenn Gütergemeinschaft vereinbart oder aufgehoben wird ; ist der gesetzliche Vertreter ein Betreuer , ist die Genehmigung des Betreuungsgerichts erforderlich . Der gesetzliche Vertreter kann für einen in der Geschäftsfähigkeit beschränkten Ehegatten oder einen geschäftsfähigen Betreuten keinen Ehevertrag schließen .