kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
BGB 628. 1 If after commencement of performance of the service , the service relationship is terminated on the ground of section 626 or 627 , then the person obliged to perform services may demand a part of his remuneration corresponding to his services performed thus far . If he gives notice without being prompted to do so by action of the other party in breach of contract , or if he should prompt termination by the other party by his own action in breach of contract , then he has no claim to the remuneration to the extent that his previous services are of no interest to the other party as a result of the notice of termination . If remuneration is paid in advance for a later period of time , then the person obliged must reimburse it under the provisions of section 346 or , if notice of termination is given by reason of a circumstance for which he is not responsible , under the provisions on the return of unjust enrichment .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
BGB 628. 1
If
after
commencement
of
performance
of
the
service
,
the
service
relationship
is
terminated
on
the
ground
of
section
626
or
627 ,
then
the
person
obliged
to
perform
services
may
demand
a
part
of
his
remuneration
corresponding
to
his
services
performed
thus
far
.
If
he
gives
notice
without
being
prompted
to
do
so
by
action
of
the
other
party
in
breach
of
contract
,
or
if
he
should
prompt
termination
by
the
other
party
by
his
own
action
in
breach
of
contract
,
then
he
has
no
claim
to
the
remuneration
to
the
extent
that
his
previous
services
are
of
no
interest
to
the
other
party
as
a
result
of
the
notice
of
termination
.
If
remuneration
is
paid
in
advance
for
a
later
period
of
time
,
then
the
person
obliged
must
reimburse
it
under
the
provisions
of
section
346
or
,
if
notice
of
termination
is
given
by
reason
of
a
circumstance
for
which
he
is
not
responsible
,
under
the
provisions
on
the
return
of
unjust
enrichment
.
BGB 628. 1 Wird nach dem Beginn der Dienstleistung das Dienstverhältnis auf Grund des § 626 oder des § 627 gekündigt , so kann der Verpflichtete einen seinen bisherigen Leistungen entsprechenden Teil der Vergütung verlangen . Kündigt er , ohne durch vertragswidriges Verhalten des anderen Teiles dazu veranlasst zu sein , oder veranlasst er durch sein vertragswidriges Verhalten die Kündigung des anderen Teiles , so steht ihm ein Anspruch auf die Vergütung insoweit nicht zu , als seine bisherigen Leistungen infolge der Kündigung für den anderen Teil kein Interesse haben . Ist die Vergütung für eine spätere Zeit im Voraus entrichtet , so hat der Verpflichtete sie nach Maßgabe des § 346 oder , wenn die Kündigung wegen eines Umstands erfolgt , den er nicht zu vertreten hat , nach den Vorschriften über die Herausgabe einer ungerechtfertigten Bereicherung zurückzuerstatten .