kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
BGB 571. 1 If the lessee fails to return the leased residential space upon termination of the lease , then the lessor may only assert further damages within the meaning of section 546a ( 2 ) if the return failed to occur for reasons for which the lessee is responsible . Damage is only to be compensated for to the extent that equity demands indemnification . This does not apply if the lessee has given notice of termination .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
BGB 571. 1
If
the
lessee
fails
to
return
the
leased
residential
space
upon
termination
of
the
lease
,
then
the
lessor
may
only
assert
further
damages
within
the
meaning
of
section
546a ( 2 )
if
the
return
failed
to
occur
for
reasons
for
which
the
lessee
is
responsible
.
Damage
is
only
to
be
compensated
for
to
the
extent
that
equity
demands
indemnification
.
This
does
not
apply
if
the
lessee
has
given
notice
of
termination
.
BGB 571. 1 Gibt der Mieter den gemieteten Wohnraum nach Beendigung des Mietverhältnisses nicht zurück , so kann der Vermieter einen weiteren Schaden im Sinne des § 546a Abs . 2 nur geltend machen , wenn die Rückgabe infolge von Umständen unterblieben ist , die der Mieter zu vertreten hat . Der Schaden ist nur insoweit zu ersetzen , als die Billigkeit eine Schadloshaltung erfordert . Dies gilt nicht , wenn der Mieter gekündigt hat .