kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
BGB 569. 3 In supplement to section 543 ( 2 ) sentence 1 no . 3 , the rules are : In the case of section 543 ( 2 ) sentence 1 , no . 3 , letter a , the part of the rent in arrears may only be deemed not to be insignificant if it exceeds the rent for one month . This does not apply if the residential space is leased only for temporary use . The notice of termination also becomes ineffective if , at the latest by the end of two months after the eviction claim is pending , the lessor is satisfied or a public authority agrees to satisfy the lessor with regard to the rent due and the compensation due under section 546a ( 1 ) . This does not apply if , no longer than two years earlier , the notice of termination was preceded by a notice of termination that became ineffective under sentence 1 above . If the lessee has been finally and absolutely ordered to pay an increased rent under sections 558 to 560 , then the lessor may not terminate the lease for default in payment of the lessee before the end of two months after the final and absolute order unless the requirements for termination for cause without notice have already been satisfied due to rent previously owed .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
BGB 569. 3
In
supplement
to
section
543 ( 2 )
sentence
1
no
. 3 ,
the
rules
are
:
In
the
case
of
section
543 ( 2 )
sentence
1 ,
no
. 3 ,
letter
a ,
the
part
of
the
rent
in
arrears
may
only
be
deemed
not
to
be
insignificant
if
it
exceeds
the
rent
for
one
month
.
This
does
not
apply
if
the
residential
space
is
leased
only
for
temporary
use
.
The
notice
of
termination
also
becomes
ineffective
if
,
at
the
latest
by
the
end
of
two
months
after
the
eviction
claim
is
pending
,
the
lessor
is
satisfied
or
a
public
authority
agrees
to
satisfy
the
lessor
with
regard
to
the
rent
due
and
the
compensation
due
under
section
546a ( 1 ) .
This
does
not
apply
if
,
no
longer
than
two
years
earlier
,
the
notice
of
termination
was
preceded
by
a
notice
of
termination
that
became
ineffective
under
sentence
1
above
.
If
the
lessee
has
been
finally
and
absolutely
ordered
to
pay
an
increased
rent
under
sections
558
to
560 ,
then
the
lessor
may
not
terminate
the
lease
for
default
in
payment
of
the
lessee
before
the
end
of
two
months
after
the
final
and
absolute
order
unless
the
requirements
for
termination
for
cause
without
notice
have
already
been
satisfied
due
to
rent
previously
owed
.
BGB 569. 3 Ergänzend zu § 543 Abs . 2 Satz 1 Nr . 3 gilt : 1. Im Falle des § 543 Abs . 2 Satz 1 Nr . 3 Buchstabe a ist der rückständige Teil der Miete nur dann als nicht unerheblich anzusehen , wenn er die Miete für einen Monat übersteigt . Dies gilt nicht , wenn der Wohnraum nur zum vorübergehenden Gebrauch vermietet ist . 2. Die Kündigung wird auch dann unwirksam , wenn der Vermieter spätestens bis zum Ablauf von zwei Monaten nach Eintritt der Rechtshängigkeit des Räumungsanspruchs hinsichtlich der fälligen Miete und der fälligen Entschädigung nach § 546a Abs . 1 befriedigt wird oder sich eine öffentliche Stelle zur Befriedigung verpflichtet . Dies gilt nicht , wenn der Kündigung vor nicht länger als zwei Jahren bereits eine nach Satz 1 unwirksam gewordene Kündigung vorausgegangen ist . 3. Ist der Mieter rechtskräftig zur Zahlung einer erhöhten Miete nach den §§ 558 bis 560 verurteilt worden , so kann der Vermieter das Mietverhältnis wegen Zahlungsverzugs des Mieters nicht vor Ablauf von zwei Monaten nach rechtskräftiger Verurteilung kündigen , wenn nicht die Voraussetzungen der außerordentlichen fristlosen Kündigung schon wegen der bisher geschuldeten Miete erfüllt sind .