kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
BGB 569. 2 A compelling reason within the meaning of section 543 ( 1 ) also exists if one party to the contract permanently disturbs the domestic peace in such a way that the party giving notice , taking all circumstances of the specific case into account , including without limitation fault of the parties to the contract , and weighing the interests of both parties , cannot reasonably be expected to continue the lease to the end of the notice period or until the lease is terminated in another way .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
BGB 569. 2 A
compelling
reason
within
the
meaning
of
section
543 ( 1 )
also
exists
if
one
party
to
the
contract
permanently
disturbs
the
domestic
peace
in
such
a
way
that
the
party
giving
notice
,
taking
all
circumstances
of
the
specific
case
into
account
,
including
without
limitation
fault
of
the
parties
to
the
contract
,
and
weighing
the
interests
of
both
parties
,
cannot
reasonably
be
expected
to
continue
the
lease
to
the
end
of
the
notice
period
or
until
the
lease
is
terminated
in
another
way
.
BGB 569. 2 Ein wichtiger Grund im Sinne des § 543 Abs . 1 liegt ferner vor , wenn eine Vertragspartei den Hausfrieden nachhaltig stört , so dass dem Kündigenden unter Berücksichtigung aller Umstände des Einzelfalls , insbesondere eines Verschuldens der Vertragsparteien , und unter Abwägung der beiderseitigen Interessen die Fortsetzung des Mietverhältnisses bis zum Ablauf der Kündigungsfrist oder bis zur sonstigen Beendigung des Mietverhältnisses nicht zugemutet werden kann .