kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
BGB 551. 3 The lessor must invest a sum of money transferred to him as a deposit with a banking institution at the usual rate of interest for savings deposits with withdrawal notice of three months . The parties to the contract may agree on another form of investment . In either case the investment must be made separately from the assets of the lessor and the lessee is entitled to the income . It accrues to the security deposit . For residential space in a student hostel or a hostel for young people , there is no duty for the lessor to pay interest on the security deposit .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
BGB 551. 3
The
lessor
must
invest
a
sum
of
money
transferred
to
him
as
a
deposit
with
a
banking
institution
at
the
usual
rate
of
interest
for
savings
deposits
with
withdrawal
notice
of
three
months
.
The
parties
to
the
contract
may
agree
on
another
form
of
investment
.
In
either
case
the
investment
must
be
made
separately
from
the
assets
of
the
lessor
and
the
lessee
is
entitled
to
the
income
.
It
accrues
to
the
security
deposit
.
For
residential
space
in
a
student
hostel
or
a
hostel
for
young
people
,
there
is
no
duty
for
the
lessor
to
pay
interest
on
the
security
deposit
.
BGB 551. 3 Der Vermieter hat eine ihm als Sicherheit überlassene Geldsumme bei einem Kreditinstitut zu dem für Spareinlagen mit dreimonatiger Kündigungsfrist üblichen Zinssatz anzulegen . Die Vertragsparteien können eine andere Anlageform vereinbaren . In beiden Fällen muss die Anlage vom Vermögen des Vermieters getrennt erfolgen und stehen die Erträge dem Mieter zu . Sie erhöhen die Sicherheit . Bei Wohnraum in einem Studenten - oder Jugendwohnheim besteht für den Vermieter keine Pflicht , die Sicherheitsleistung zu verzinsen .