kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
BGB 543. 1 Each party to the contract may terminate the lease for cause without notice for a compelling reason . A compelling reason is deemed to obtain if the party giving notice , with all circumstances of the individual case taken into account , including without limitation fault of the parties to the contract , and after weighing the interests of the parties , cannot be reasonably expected to continue the lease until the end of the notice period or until the lease ends in another way .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
BGB 543. 1
Each
party
to
the
contract
may
terminate
the
lease
for
cause
without
notice
for
a
compelling
reason
. A
compelling
reason
is
deemed
to
obtain
if
the
party
giving
notice
,
with
all
circumstances
of
the
individual
case
taken
into
account
,
including
without
limitation
fault
of
the
parties
to
the
contract
,
and
after
weighing
the
interests
of
the
parties
,
cannot
be
reasonably
expected
to
continue
the
lease
until
the
end
of
the
notice
period
or
until
the
lease
ends
in
another
way
.
BGB 543. 1 Jede Vertragspartei kann das Mietverhältnis aus wichtigem Grund außerordentlich fristlos kündigen . Ein wichtiger Grund liegt vor , wenn dem Kündigenden unter Berücksichtigung aller Umstände des Einzelfalls , insbesondere eines Verschuldens der Vertragsparteien , und unter Abwägung der beiderseitigen Interessen die Fortsetzung des Mietverhältnisses bis zum Ablauf der Kündigungsfrist oder bis zur sonstigen Beendigung des Mietverhältnisses nicht zugemutet werden kann .