kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
BGB 443. 1 If the seller or a third party gives a guarantee for the quality of the thing or that the thing will have a specified quality for a specified period ( guarantee of durability ) , then , if there is a claim under the guarantee , the buyer , notwithstanding his statutory claims , has the rights given by the guarantee upon the terms set out in the declaration of guarantee and in the relevant advertising in relation to the person who granted the guarantee .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
BGB 443. 1
If
the
seller
or
a
third
party
gives
a
guarantee
for
the
quality
of
the
thing
or
that
the
thing
will
have
a
specified
quality
for
a
specified
period
(
guarantee
of
durability
) ,
then
,
if
there
is
a
claim
under
the
guarantee
,
the
buyer
,
notwithstanding
his
statutory
claims
,
has
the
rights
given
by
the
guarantee
upon
the
terms
set
out
in
the
declaration
of
guarantee
and
in
the
relevant
advertising
in
relation
to
the
person
who
granted
the
guarantee
.
BGB 443. 1 Übernimmt der Verkäufer oder ein Dritter eine Garantie für die Beschaffenheit der Sache oder dafür , dass die Sache für eine bestimmte Dauer eine bestimmte Beschaffenheit behält ( Haltbarkeitsgarantie ) , so stehen dem Käufer im Garantiefall unbeschadet der gesetzlichen Ansprüche die Rechte aus der Garantie zu den in der Garantieerklärung und der einschlägigen Werbung angegebenen Bedingungen gegenüber demjenigen zu , der die Garantie eingeräumt hat .