kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
BGB 161. 1 If a person has disposed of a thing , and the disposition is subject to a condition precedent , any further disposition which he makes as regards the thing in the period of suspense is ineffective on the satisfaction of the condition to the extent that it would defeat or adversely affect the effect subject to the condition . Such a disposition is equivalent to a disposition which is effected during the period of suspense by execution or attachment or by the administrator in insolvency proceedings .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
BGB 161. 1
If
a
person
has
disposed
of
a
thing
,
and
the
disposition
is
subject
to
a
condition
precedent
,
any
further
disposition
which
he
makes
as
regards
the
thing
in
the
period
of
suspense
is
ineffective
on
the
satisfaction
of
the
condition
to
the
extent
that
it
would
defeat
or
adversely
affect
the
effect
subject
to
the
condition
.
Such
a
disposition
is
equivalent
to
a
disposition
which
is
effected
during
the
period
of
suspense
by
execution
or
attachment
or
by
the
administrator
in
insolvency
proceedings
.
BGB 161. 1 Hat jemand unter einer aufschiebenden Bedingung über einen Gegenstand verfügt , so ist jede weitere Verfügung , die er während der Schwebezeit über den Gegenstand trifft , im Falle des Eintritts der Bedingung insoweit unwirksam , als sie die von der Bedingung abhängige Wirkung vereiteln oder beeinträchtigen würde . Einer solchen Verfügung steht eine Verfügung gleich , die während der Schwebezeit im Wege der Zwangsvollstreckung oder der Arrestvollziehung oder durch den Insolvenzverwalter erfolgt .