kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 50,15 Quo mortuo , timentes fratres eius et mutuo colloquentes : “ Ne forte memor sit iniuriae , quam passus est , et reddat nobis omne malum , quod fecimus ” ,
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
50,15
Quo
mortuo
,
timentes
fratres
eius
et
mutuo
colloquentes
: “
Ne
forte
memor
sit
iniuriae
,
quam
passus
est
,
et
reddat
nobis
omne
malum
,
quod
fecimus
” ,
50,14-26 Josefs letzte Lebensjahre und sein Tod
Deutsch
Gen 50,15 Als Josefs Brüder sahen , dass ihr Vater tot war , sagten sie : Wenn sich Josef nur nicht feindselig gegen uns stellt und uns alles Böse vergilt , das wir ihm getan haben .
Englisch
Gen 50,15 And when Joseph's brethren saw that their father was dead , they said , It may be that Joseph will hate us , and will fully requite us all the evil which we did unto him .
Gen 50,15 Maintenant que leur père était mort , les frères de Joseph se dirent : Qui sait , peut-être Joseph se mettra à nous haïr et à nous rendre tout le mal que nous lui avons fait .