kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 49,26 Benedictiones patris tui confortatae sunt super benedictiones montium aeternorum , desiderium collium antiquorum ; fiant in capite Ioseph et in vertice nazaraei inter fratres suos .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
49,26
Benedictiones
patris
tui
confortatae
sunt
super
benedictiones
montium
aeternorum
,
desiderium
collium
antiquorum
;
fiant
in
capite
Ioseph
et
in
vertice
nazaraei
inter
fratres
suos
.
4,1-27 Jakob seine Söhne
Deutsch
Gen 49,26 Deines Vaters Segen übertrifft / den Segen der uralten Berge , / den man von den ewigen Hügeln ersehnt . / Er komme auf Josefs Haupt , / auf das Haupt des Geweihten der Brüder .
Englisch
Gen 49,26 The blessings of thy father Have prevailed above the blessings of my progenitors Unto the utmost bound of the everlasting hills : They shall be on the head of Joseph , And on the crown of the head of him that was separate from his brethren .
Gen 49,26 Les bénédictions de ton père surpassent celles des montagnes antiques et les meilleurs produits des collines antiques . Que ces bénédictions soient sur la tête de Joseph , et sur le front du prince de ses frères [ g ] !