kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 49,25 Deus patris tui erit adiutor tuus , et Omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper , benedictionibus abyssi iacentis deorsum , benedictionibus uberum et vulvae .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
49,25
Deus
patris
tui
erit
adiutor
tuus
,
et
Omnipotens
benedicet
tibi
benedictionibus
caeli
desuper
,
benedictionibus
abyssi
iacentis
deorsum
,
benedictionibus
uberum
et
vulvae
.
4,1-27 Jakob seine Söhne
Deutsch
Gen 49,25 vom Gott deines Vaters , er wird dir helfen . / Gott , der Allmächtige , er wird dich segnen / mit Segen des Himmels von droben , / mit Segen tief lagernder Urflut , / mit Segen von Brust und Schoß .
Englisch
Gen 49,25 Even by the God of thy father , who shall help thee , And by the Almighty , who shall bless thee , With blessings of heaven above , Blessings of the deep that coucheth beneath , Blessings of the breasts , and of the womb .
Gen 49,25 Oui , le Dieu de ton père viendra à ton secours , le Tout-Puissant te bénira . Qu'il veuille te bénir d'en haut par des pluies abondantes et par des eaux d'en bas où repose l'abîme , par de nombreux enfants et beaucoup de troupeaux .